Bilinguisme

4ème Rencontre enfants bilingues franco-espagnols à Nantes

Et voilà qu’on prend nos habitudes. Petit à petit, doucement mais assurément, les rencontres d’enfants bilingues franco-espagnols à Nantes, nées il y a à peine sept mois, deviennent une activité « de plus » dans les agendas des familles bilingues. C’est un vrai plaisir de nous rencontrer : les enfants, au départ toujours un peu silencieux, finissent par se faire un plaisir de jouer ensemble et de communiquer-parler en espagnol (ou pas); et pour nous, les parents, ces rencontres deviennent un vrai moment de partage et de convivialité.

enfants bilingues franco-espagnols Nantes
 Les langues ne servent pas qu’à communiquer, les langues servent aussi à tisser des liens et à tendre des ponts

Les petits bilingues franco-espagnols sous le soleil

Cette 4ème rencontre a été placée sous le signe du soleil pour notre plus grand bonheur ! Mamans espagnoles, mamans colombiennes, on aime le soleil et la chaleur ! Nous voilà donc, très bien installées sur la terrasse de la famille qui nous a accueillis alors que les papas français (et un Espagnol) étaient sur la pelouse à faire des parties de molkky. Un vrai moment de détente, plus de « pression » linguistique, chacun parlait SA langue.

Les enfants, 9 plus exactement, commencent déjà à bien se connaître. Même si on ne se voit pas toutes les semaines, ils savent très bien que lors de ces rencontres, les autres enfants parlent aussi comme maman ! Cette fois-ci, ils ont surtout bien profité d’une petite pataugeoire, cela faisait plaisir de les voir.

Qu’en est-il de leur évolution du bilinguisme ?

A ce stade, après quatre rencontres, on observe plusieurs types de comportement linguistique :

– les enfants qui répondent (pratiquement) toujours en français même s’ils comprennent parfaitement l’espagnol
– les enfants qui répondent (pratiquement) toujours en espagnols
– les enfants qui ont plutôt tendance à mélanger les deux langues dans une même phrase

enfants franco-espagnols Nantes bilinguisme Nantes
bilinguisme franco-espagnol nantes bilinguisme franco-espagnol nantes

Pourquoi ces différences de comportement ?

Comme pour tout autre aspect psychologique, comportemental, lié à l’apprentissage ou pas, chaque enfant est unique et différent. Mais chaque enfant vit aussi une réalité linguistique distincte. Chaque famille a ses propres particularités relationnelles, ses propres liens avec leurs familles respectives, leurs propres habitudes, leur manière de vivre. Et ce sont tous des facteurs qui jouent un rôle essentiel dans l’évolution d’un enfant bilingue.

Ne pas avoir peur de ces évolutions linguistiques « différentes »

Sur ce blog, j’ai toujours tendance à dire qu’il faut « laisser les choses se faire naturellement ». Une famille bi(multi)lingue ne peut pas se mettre une pression supplémentaire à cause de ce bagage linguistique dont elle est héréditaire. Il faut vivre le bilinguisme familial comme une richesse et non pas comme une contrainte, même pas comme un défi au sens propre du mot. Un joli défi, oui, certes, mais un défi à vivre dans l’optimisme et la bonne humeur.

Laissons les enfants grandir linguistiquement à leur rythme !
Apportons-leur tous les outils disponibles pour favoriser ce contexte bilingue familial !
Encourageons-les dans leur bilinguisme !
Montrons-leur notre enthousiasme vis-a-vis de leurs progrès !
Ne baissons jamais les bras, ne jetons pas l’éponge avant l’heure !
Persévérons toujours dans notre langue, ça finit toujours par payer !

Et vous, d'autres expériences de famille bilingue à partager ? Vous aussi, vous assistez à des rencontres dans votre ville ?

Rendez-vous sur Hellocoton !

4 commentaires

  1. Varona Basurto Marta

    Hola!! un poco por casualidad buscando informacion sobre el bilinguismo , he encontrado este articulo ….y coincide un poco con lo que estaba buscando: soy española, vivo cerca de Nantes (Grandchamp des Fontaines) y me gustaria que mi hija de 2 años pudiera pasa mas tiempo con otros niños franco-españoles.
    Asi que me gustaria saber como participar en el proximo encuentro.

    Gracias

    Répondre
    • Margarida

      ¡Hola Marta!

      Muchas gracias por tu mensaje… ¿y si te digo que yo vivo en Grandchamp des Fontaines? Sí, sí, no es ninguna broma, ahí estamos viviendo desde hace cinco años!
      Ahora, en periodo estival, los encuentros están en modo pausa pero en cuanto retomemos en septiembre u octubre te aviso. Lo que suelo hacer en estos casos es añadir tu dirección de correo electrónico a los mails que nos vamos mandando cuando organizamos uno de estos encuentros. También suelo publicar temas relacionados con el bilingüismo y nuestros encuentros en la página Facebook del blog : https://www.facebook.com/lesmotsdemarguerite/
      Pero vamos, que si estás en GDF, nos podemos ver en septiembre rápidamente :)
      ¡Feliz día!

      Répondre
  2. Elodie

    Bonjour bonjour !

    Je suis très contente d’être tombée sur ton blog :)
    En effet, je suis en couple avec un espagnol, valencien, qui tient très fort à ses langues maternelles comme les tiennes.
    Nous avons un projet à moyen terme de concrétiser notre famille avec des petits être humains en plus :) et monsieur à bien peur qu’en restant vivre en France ses enfants ne puissent pas correctement apprendre l’espagnole et la catalan.
    Je suis sûr que lire tes articles lui fera le plus grand bien 😉

    Répondre
    • Margarida

      Bonjour Elodie,

      Merci pour votre petit message !
      Dites à votre chéri qu’avec envie et persévérance tout est possible : ma petite de 4 ans parle aussi bien le français que le catalan et se débrouille assez bien en espagnol. Il faut commencer dès que le petit être s’installe dans le ventre :-)
      Au plaisir de vous retrouver par ici,
      Que tingueu un bon dia!

      Répondre

Envie de me glisser un petit mot ? Merci - Gracias ♥

  • (ne sera pas publié)