14 commentaires

    • marga_llr

      Merci de partager mon avis, je pense que beaucoup de gens n’arrivent pas à imaginer la différence que l’on ressent en écrivant dans une langue ou dans une autre. Je suis allée voir chez toi 🙂 et bravo pour tes textes, super!

      Répondre
  1. guillaume le Polain

    bonjour,

    tu n’es pas le/la seul à ecrire dans une langue étrangère. j’ai d’ailleurs déjà écrit un livre en anglais (et en français aussi) et écrits beaucoup en anglais, car c’est simplement beaucoup plus chouette 🙂
    j’ai d’ailleurs déjà commencé un livre en bilingue, dans lequel j’incorporerai probablement d’autres langues à l’avenir ^^

    il est aussi tout à fait vrai que chaque langue a sa propre logique, sa propre «facon de penser» et que cet aspect est absolument passionnant!. c’est l’une des raisons pour lesquelles j’adore apprendre de nouvelles langues ( j’en suis actuellement à ma 4eme).
    on agit et parle également differemment en fonction de la langue qu on emploie. c’est vraiment comme actionner un bouton on/off et avoir un cerveau par langue!

    ce que tu as écrit est très intéressant, et j’ai pu remarquer ces choses à maintes reprises 🙂

    bonne continuation! 🙂

    PS: needless to say que ton français est excellent! ( surtout que ce n est pas une langue facile pour des non—natifs!)

    Répondre
    • Margarida

      Bonjour Guillaume,

      En effet il y a plein de gens qui écrivent dans une langue étrangère. C’est toujours un exercice fascinant. Sur le blog on a souvent parlé de ce que tu dis, du fait que parler une langue étrangère signifie, quelque part, agir d’une manière différente…

      En tout cas merci pour ton commentaire et compliments et à bientôt sur le blog pour d’autres aventures linguistiques !

      Répondre

Envie de me glisser un petit mot ? Merci - Gracias ♥

  • (ne sera pas publié)